-
1 все занемело
nliter. (когда) avoir des fourmis (dans les membres) -
2 иметь желание двигаться
vDictionnaire russe-français universel > иметь желание двигаться
-
3 иметь желание действовать
vDictionnaire russe-français universel > иметь желание действовать
-
4 иметь желание уехать
vDictionnaire russe-français universel > иметь желание уехать
-
5 ноги занемели
n -
6 руки занемели
-
7 руки-ноги занемели
-
8 выбирать
см. выбрать* * *v1) gener. choisir, décider (Le tremblement d’action se manifeste quand les membres sont maintenus dans une position décidée par le malade.), élire, sélectionner (La tête descend à la vitesse sélectionnée.), prendre (Le guide d'unisélection est le fil d'Ariane qui matérialise le chemin à prendre.), (что-л.) opter pour (qch) (Quand facturez-vous pour les annonceurs qui ont opté pour le prépaiement ?), option, retenir, désigne, designer, adopter, départager (между двумя мнениями)2) IT. extraire, sélectionner -
9 коллега
м., ж.collègue m, f* * *ngener. collaborateur, homologue (Les membres devraient avoir la possibilité déchanges permanents dinformations avec leur homologues dans les autres pays.), confrère (по профессии), consœur (о женщине), collègue -
10 быть нужным
vgener. falloir, importer, servir (Les membres antérieurs [du crocodile] sont maintenus contre le corps dans l'eau et ne servent qu'à terre.), s'imposer (Le conducteur étant à proximité du treuil, un carter s'impose pour des raisons de sécurité.) -
11 нормы, регулирующие системы собственности в государствах-членах
Dictionnaire russe-français universel > нормы, регулирующие системы собственности в государствах-членах
-
12 товары, находящиеся в свободном обращении в государствах-членах
Dictionnaire russe-français universel > товары, находящиеся в свободном обращении в государствах-членах
-
13 нога
ж.pied m ( ступня); jambe f ( от ступни до колена); membre m ( у четвероногих)за́дние но́ги — membres postérieurs
пере́дние но́ги — membres antérieurs
сиде́ть нога́ на́ ногу — être assis les jambes croisées
положи́ть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
поджима́ть но́ги под себя́ — ramener les pieds sous soi
шага́ть, идти́ не в но́гу — rompre le pas
перемени́ть но́гу — changer de ( или le) pas
у неё краси́вые но́ги — elle est bien jambée, elle a de belles jambes
у меня́ но́ги подка́шиваются — les jambes me manquent
••вверх нога́ми — sens dessus dessous
в ногах ( постели) разг. — au pied du lit
с ног до головы́ — des pieds à la tête; de pied en cap
со всех ног разг. — à toutes jambes
быть без ног ( от усталости) разг. — n'avoir plus de jambes, être rompu; être sur ses dents (fam)
ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) разг. — tomber vi (ê.) de fatigue
ног под собо́й не слы́шать (от радости и т.п.) разг. — être fou de joie; jubiler vi, exulter vi ( ликовать)
подня́ть всех на́ ноги — alerter tout le monde
стать на́ ноги — voler de ses propres ailes
жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie
быть на коро́ткой ноге́ с ке́м-либо разг. — être sur un pied d'égalité avec qn, être à tu et à toi; être intime avec qn
стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — avoir un pied dans la tombe ( или dans la fosse)
встать с ле́вой ноги́ разг. — se lever du pied gauche, être dans un mauvais jour, mettre son bonnet de travers
е́ле но́ги унести́ разг. — прибл. se sauver
мое́й ноги́ у вас не бу́дет разг. — je ne remettrai pas les pieds chez vous
к ноге́! воен. — reposez arme!
* * *n1) gener. monojambe (шасси), pied (животного), jambe (целиком), jambe (от колена до ступни), pied2) colloq. arpion, guibole, guibolle, gambette, gambille, gigot, gigue, paturon, quille, tibia3) eng. jambe de force (шасси)4) simpl. raquette, asperge, baguette, canne, guiche, nougat (стопа), oignon, pince, pince-cul, pinceau, ripaton, panard5) argo. latte, pilon, ribouis -
14 на
I предлог1) (на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности) surна стол, на столе́ — sur la table
на су́ше — sur terre
на него́, на неё, на них — dessus
я взял стул и влез на него́ — j'ai pris une chaise et je suis monté dessus
2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dansна заво́д, на заво́де — à l'usine
на уро́к — à la leçon
на уро́ке — à la leçon; en cours, pendant de cours
на со́лнце (на свету, на припёке) — au soleil
на по́езде — en chemin de fer
на у́лице — dans la rue
на Оде́ссу, на Ки́ев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.
3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; deдра́ться на шпа́гах — se battre à l'épée
варе́нье на са́харе — confiture f au sucre
пла́тье на пу́говицах — robe f à boutons
е́хать на парохо́де — aller vi (ê.) en bateau
игра́ть на роя́ле — jouer du piano
4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pourна всех уча́стников — pour tous les participants
на за́втра — pour demain
обе́д на пять челове́к — dîner m pour cinq personnes
5) (на срок, на сумму) pourна́ два дня — pour deux jours
на два́дцать рубле́й — pour vingt roubles
6) (на вопрос "когда?")а) à; или не перев.на Но́вый год — au ( или pour le) Nouvel an
на деся́тый день по́сле его́ прие́зда — le dixième jour après son arrivée
на сле́дующий день — le lendemain
на бу́дущей неде́ле — la semaine prochaine
на кани́кулах — en vacances
б) ( во время чего-либо) pendantна Октя́брьских торжества́х — pendant les fêtes d'Octobre
7) ( при делении) enраздели́ть на две ча́сти — partager en deux parties
дели́ть на... мат. — diviser par...
8) ( при обмене) contreобменя́ть на что́-либо — échanger contre qch
9) ( при обозначении количественной разницы) de; или не перев.опозда́ть на пять мину́т — être en retard de cinq minutes
отступи́ть на два шага́ — reculer de deux pas
на ме́сяц ра́ньше сро́ка — un mois avant le terme; avec un mois d'avance
IIна 20 рубле́й ме́ньше — vingt roubles de ( или en) moins
на кни́гу — prends ce livre
дай спи́чки. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiens
на́те вам спи́чки — tenez, voici les allumettes
••вот тебе́ (и) на́! — прибл. flûte alors!
на́ тебе́ — tiens, voilà!
* * *1.gener. par2. prepos.1) gener. au niveau de (Le patient souffre d'un hématome au niveau de la jambe droite.), en, (фотоснимке, чертеже) par rapport à (Membres du Groupe: (de gauche à droite par rapport à la photo)), (в пропорциях) pour (On utilise un mélange composé d'une partie d'acide sulfurique pour neuf parties d'eau.), (о времени) vers (Un chat peut être vacciné vers sa huitième semaine de vie.), entre, (явление и место его совершения) sur2) colloq. en plein dans (...), en plein sur (...)3) obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus -
15 единообразное применение права Сообщества во всех государствах-членах
Dictionnaire russe-français universel > единообразное применение права Сообщества во всех государствах-членах
-
16 энтризм
ngener. (внедрение членов политическ entrisme (Tactique adoptée par certaines organisations (syndicat, parti politique) et visant à faire entrer dans une autre organisation certains de leurs membres en vue d'en modifier la pratique et les objectifs)
См. также в других словарях:
Les Membres et l'Estomac — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine France Lieu de parution Paris … Wikipédia en Français
Dans les squares — Chanson par Les Wriggles extrait de l’album Tant pis ! Tant mieux ! Les Wriggles … Wikipédia en Français
Les membres et l'estomac — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine France Lieu de parution Paris Éditeur … Wikipédia en Français
Liste des références littéraires et culturelles apparaissant dans Les Désastreuses Aventures des orphelins Baudelaire — Les Désastreuses Aventures des orphelins Baudelaire, série de romans écrite par Daniel Handler sous le pseudonyme de Lemony Snicket, contient un nombre impressionnant de références et allusions à divers éléments extérieurs : auteurs, œuvres… … Wikipédia en Français
Opérations de l'Axe dans les eaux australiennes — Article principal : Histoire militaire de l Australie pendant la Seconde Guerre mondiale. Affiche de propagande appelant les Australiens à venger le naufrage du navire hôpital Centaur coulé par le sous marin japonais Seconde Guerre mondiale … Wikipédia en Français
Ceux qui marchent dans les ténèbres verront la lumière — Le livre Ceux qui marchent dans les ténèbres verront la lumière, sous titré La Résistance juive en France, la Shoah et la renaissance d’Israël : 1940 1949[1], est un ouvrage de Tsilla Hershco dévoilant l’histoire des membres du mouvement de… … Wikipédia en Français
La GRC Et Les Libertés Civiles Dans Les Années 1970 — Cet article traite de la GRC et des libertés civiles dans les années 1970. Sommaire 1 Fait initial 2 Les différentes commissions 3 Les résultats des commisions … Wikipédia en Français
La GRC et les libertes civiles dans les annees 1970 — La GRC et les libertés civiles dans les années 1970 Cet article traite de la GRC et des libertés civiles dans les années 1970. Sommaire 1 Fait initial 2 Les différentes commissions 3 Les résultats des commisions … Wikipédia en Français
La GRC et les libertés civiles dans les années 1970 — Cet article traite de la GRC et des libertés civiles dans les années 1970. Sommaire 1 Fait initial 2 Les différentes commissions 3 Les résultats des commisions … Wikipédia en Français
La grc et les libertés civiles dans les années 1970 — Cet article traite de la GRC et des libertés civiles dans les années 1970. Sommaire 1 Fait initial 2 Les différentes commissions 3 Les résultats des commisions … Wikipédia en Français
Chronologie des affaires de négationnisme dans les universités lyonnaises — Sommaire 1 Présentation de la chronologie 2 Chronologie thématique 3 Les bouleversements universitaires 4 … Wikipédia en Français